شريعة الغاب造句
造句与例句
手机版
- هذه هي شريعة الغاب بعينها.
这就是典型的丛林法则。 - فتصفية الحسابات مع الولايات المتحدة يجب أن تتم بالقوة وليس بالكلمات، حيث إنها تعتبر شريعة الغاب قاعدة لبقائها.
同以弱肉强食为生存规则的美国,不能用口头,而只能用枪杆子决算。 - ولقد كرّسنا فيها شريعة الغاب وأشعنا الاعتقاد بأن " الغلبة تكون دائما للأقوى " .
我们建立了丛林法则,要人相信 " 强权就是公理 " 。 - وذكر أنه إذا لم يتم التدريس طبقاً لتعاليم اﻹسﻻم فإن البلد سوف تسوده شريعة الغاب والبلد في الوقت الراهن ليس مستعداً لتعليم اﻻناث.
他说,如不依照伊斯兰开展教育,全国将成为野蛮之地,但对女子进行教育的时机尚未成熟。 - إن غياب التصدي المطلوب لهذه القرصنة يفتح المجال واسعا لاستشراء شريعة الغاب وكل ما ينطوي عليه ذلك من تهديدات للسلام والأمن الدوليين.
如果我们不正视这种海盗行为,就会为丛林法则敞开大门,从而给国际和平与安全带来种种威胁。 - هذا هو الدرس المرير المستمد من تاريخ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والحقيقة التي يبرزها واقع العالم اليوم حيث تسود شريعة الغاب في أغلب الأحيان.
这是从朝鲜民主主义人民共和国过去的历史中得出的痛苦教训以及当今世界充斥的弱肉强食的现实所表明的真理。 - وبدلا من ذلك، تثير قضايا حقوق الإنسان شواغل بالغة في كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الفاسدتين تماما حيث تُطبق شريعة الغاب ويزداد الأغنياء غنى والفقراء فقرا.
相反,在腐败不堪的南朝鲜和美国,人权问题引起人们严重关切;在那里,通行的是弱肉强食的法则,富人愈富,穷人更穷。 - إن عدم إدانة الاحتلال يرسل إشارة خاطئة إلى الخارجين عن القانون مفادها أن شريعة الغاب هي البديل عن القانون الدولي وأن الخارج عن القانون يستطيع أن يفلت من المساءلة.
对占领不进行谴责就会发出这样的信息,即弱肉强食原则像国际法一样有效,而那些藐视法律的人将不会被追究责任。 - وأي تردد في إدانة احتلال إسرائيل وضمها للأراضي يرسل إشارة خاطئة للخارجين عن القانون ومفادها أن شريعة الغاب هي البديل عن القانون الدولي، وأن الخارج عن القانون يستطيع أن يفلت من المساءلة.
任何不谴责以色列占领和吞并的行为只会向违法者发出错误的信息,表明丛林法则现已取代国际法,违法者可以逍遥法外。 - لأن أي تردّد في إدانة الاحتلال والضم القسري من شأنه أن يبعث بإشارة خطيرة إلى من يخالفون القانون، ومنهم مثلاً إسرائيل، بمعنى أن يوحي لهم أن بوسعهم أن يفعلوا ما يروق لهم وأن شريعة الغاب قد حلّت محل القانون.
对谴责占领和强行吞并行为有任何迟疑,将向以色列等违法者发出危险的信号,即它们可以任意妄为并且弱肉强食法则替代了法律。 - يتزايد يوما بعد يوم الرفض الدولي لسياسات القوة وفرض الهيمنة التي تتبعها الولايات المتحدة الأمريكية والتي أدت إلى تدهور مريع في العلاقات الدولية وسيادة شريعة الغاب محل سيادة القانون، وكانت الأمم المتحدة من أولى ضحاياها.
国际社会日益拒绝接受美国实行的强制性霸权主义政策,因为这些政策破坏了国际关系,用弱肉强食法则取代法治,并使联合国成为第一个受害者。 - وفي هذا الاجتماع، حث السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، قادة الأعمال على دعم أهداف الألفية وحذّر من الانزلاق من جديد إلى هوة المنافسة الشرسة و " شريعة الغاب " .
在这次会议上,联合国秘书长科菲·安南敦促工商业领袖支持千年发展目标,并警告不要回到残酷的竞争状态和 " 丛林法则 " 。 - إن الخطر الأكبر الذي يتهددنا اليوم هو استمرار وجود عالم تسود فيه شريعة الغاب وسطوة الأقوى والامتيازات والبذخ لحفنة من البلدان، وأخطار العدوان والتخلف واليأس للأغلبية العظمى.
今天我们所面临的最严重危险是存在着这样一种世界,它充满弱肉强食法则、最强大的国家的压力、一小撮国家的特权和奢侈以及侵略、发展不足和大多数国家人民的绝望所带来的危险。 - إن على اﻷمم المتحدة مسؤولية قانونية وأخﻻقية في الدفاع عن مبادئ الميثاق والتصدي لمحاوﻻت النيل من وحدة واستقﻻل الدول اﻷعضاء فيها، ورفض هذه السياسة اﻷمريكية التي ترمي إلى العودة بالمجتمع الدولي إلى شريعة الغاب وشيوع القوة الغاشمة.
联合国在法律及道义上有责任扞卫《宪章》的各项原则,反对企图损害联合国会员国统一和独立的行为,并抵制美国企图使国际社会回到弱肉强食和暴力统治时代的政策。 - ان على اﻷمم المتحدة مسؤولية قانونية وأخﻻقية في الدفاع عن مبادئ الميثاق والتصدي لمحاوﻻت النيل من وحدة واستقﻻل الدول اﻷعضاء فيها، ورفض هذه السياسة اﻷمريكية التي ترمي إلى العودة بالمجتمع الدولي إلى شريعة الغاب وشيوع القوة الغاشمة.
联合国在法律上和道义上有责任扞卫《宪章》的原则,有责任反对试图损害其会员国的完整和独立,以及驳斥美国一项试图使国际社会成为弱肉强食和暴力斗争场所的政策。 - إن سكوت المجتمع الدولي على هذه الجريمة المستمرة منذ عام 1991 يعني إغراء المعتدي المتغطرس بارتكاب المزيد من أعمال العدوان ضد الدول المستقلة، وبالنتيجة سيادة شريعة الغاب في العلاقات الدولية.
如果国际社会对自1991年以来一直发生的罪行默不作声,就等于鼓励蛮横的侵略者对独立国家采取进一步侵略行为,也就是鼓励在国际关系中采取以弱肉强食的丛林法则为主导的作法。 - ومع ذلك، فإن جيشها وشعبها لا يحسدان المجتمعات الرأسمالية على ما يشوبها من فساد وتعثُّر، كما هي الحال في الولايات المتحدة، حيث الأغنياء يزدادون ثراء أكثر من أي وقت مضى والفقراء يزدادون فقرا أكثر من أي وقت مضى وحيث تسود شريعة الغاب والممارسات التعسفية والاستعلائية وحيث تُنتهك حقوق الإنسان بلا شفقة.
但是,朝鲜军队和朝鲜人民并不羡慕像美国那样腐败和没落的资本主义社会,在这样的社会里,穷富差距悬殊,穷人更穷、富人更富,弱肉强食、专横独断、强权行为蔓延,人权受到无情地侵犯。 - إن هذا المنطق من شأنه دفع المجتمع الدولي لإحلال شريعة الغاب محل القانون الدولي والمعاهدات والأعراف والمواثيق التي تنظم العلاقات الدولية ومنها ميثاق الأمم المتحدة الذي يؤكد على احترام سيادة الدول وحقها المشروع في الدفاع عن نفسها مثلما يرفض منطق العدوان واستخدام القوة الغاشمة في العلاقات الدولية.
这种逻辑正如同要国际社会以弱肉强食取代规范国际关系的国际法、条约、惯例和盟约、包括《联合国宪章》。 《宪章》申明尊重各国的主权和进行自卫的权利,同时在国际关系中摒弃侵略和使用残暴武力的逻辑。
如何用شريعة الغاب造句,用شريعة الغاب造句,用شريعة الغاب造句和شريعة الغاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
